LiveReleased May 2026
ChindaMT
Thai-English translation that follows the rules in your prompt: terminology, format, length and tone.
Thai / EN both directionsRules obeyed in the prompt#1 vs open baselines
By the numbers
How often ChindaMT was chosen
vs Typhoon-Translate-1.5-4b 68%
vs HY-MT-1.5-7B 98%
vs GemmaX2-28-9B 94%
Blind, side-by-side comparisons scored by an AI judge. 50% is a tie, so higher is better.
How it works
Obeys your rules
Keep numbers exactly, set the tone, hold to your glossary, control length and format.
Both directions
Thai to English and English to Thai.
Best in class
Wins head-to-head against the open Thai-English baselines, with the biggest lift where rules matter.
Drop-in API
Same request shape as the iApp translation endpoint, no client changes.
Where teams use it
- Localising product copy, docs and support while keeping terms consistent.
- Translation with strict formatting, where tables, numbers and codes must stay exact.
- High-volume Thai-English pipelines that need predictable, rule-following output.
In plain words
DirectionsThai to English, English to Thai
StrengthFollows the rules you put in the prompt
QualityTop against open Thai-English baselines
AccessComing soon to the iApp API